Le Roi Lear / King Lear

Florient Azoulay & Yan Brailowsky (dir.)

Publié le 8 février 2026 Mis à jour le 8 février 2026

Les Belles Lettres, 2026

Texte et préface de Dieudonné Niangouna. Édition bilingue publiée sous la direction de Florient Azoulay et Yan Brailowsky.

Présentation

Le roi Lear est un homme orgueilleux et colérique. Se sentant vieillir, il décide d’abdiquer et de partager son royaume entre ses trois filles, mais pas avant qu’elles déclarent publiquement tout l’amour qu’elles ont pour lui. Cette décision entraîne une suite d’évènements terribles, des exils, des trahisons, des meurtres. Le roi sombre dans la folie, le royaume plonge dans le chaos.

Possédé par la langue de Shakespeare, habité par le personnage de Lear, Dieudonné Niangouna, auteur, metteur en scène et acteur, signe avec cette nouvelle traduction un texte qui emporte tout sur son passage. Cette version du Roi Lear hisse au plus haut l'incandescence de ce chef-d’oeuvre de la littérature dramatique.

Dieudonné Niangouna

Auteur, metteur en scène et comédien, Dieudonné Niangouna crée la Compagnie Les Bruits de la Rue en 1997. Ses spectacles, d’une poésie explosive, sont d’abord joués dans les rues de Brazzavile, sa ville natale, avant de tourner en France et maintenant à travers le monde. En 2013, il est artiste associé au Festival d’Avignon. En 2021, l'Académie française lui décerne le prix du jeune théâtre Béatrix-Dussane-André-Roussin pour l'ensemble de ses ouvrages dramatiques qui compte désormais près d’une trentaine de pièces. Figure incontournable du renouveau théâtral du continent noir africain et plus largement du monde littéraire francophone, il écrit également des romans dont La Mise en Papa reçoit en 2024 le Grand Prix Afrique Avant-Garde.


Site de l'éditeur : https://www.lesbelleslettres.com/livre/9782251458373/le-roi-lear-king-lear

Mis à jour le 08 février 2026